Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 74: Lord Rāma Visits Śabarī
Text 3.74.3
कृत्वा च शैलपृष्ठे तु तौ वासं रामलक्ष्मणौ।
पम्पायाः पश्चिमं तीरं राघवावुपतस्थतुः॥
kṛtvā ca śaila-pṛṣṭhe tu tau vāsaṁ rāma-lakṣmaṇau
pampāyāḥ paścimaṁ tīraṁ rāghavāv upatasthatuḥ
kṛtvā1 ca śaila-pṛṣṭhe tu = behind the mountain; tau = the two; vāsam = camped; rāma-lakṣmaṇau = Rāma and Lakṣmaṇa; pampāyāḥ = of Pampā; paścimam = to the western; tīram = bank; rāghavau = descendants of Raghu; upatasthatuḥ = and then departed.
Rāma and Lakṣmaṇa, the two descendants of Raghu, camped behind the mountain and then departed to the western bank of Pampā.
1 Technical note: vāsam kṛtvā.
[Rāma and Lakṣmaṇa] camped [behind the mountain] for the night and then departed at the end of the night.