Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 3: Daśaratha Informs Rāma About his Decision
Text 2.3.33
तं दृष्ट्वा प्रणतं पार्श्वे कृताञ्जलिपुटं नृपः।
गृह्याञ्जलौ समाकृष्य सस्वजे प्रियमात्मजम्॥
taṁ dṛṣṭvā praṇataṁ pārśve kṛtāñjali-puṭaṁ nṛpaḥ
gṛhyāñjalau samākṛṣya sasvaje priyam ātmajam
tam = Rāma; dṛṣṭvā = noticing; praṇatam = offering him respectful obeisances; pārśve = near him; kṛta-añjali-puṭam = with His palms joined in supplication; nṛpaḥ = King Daśaratha; gṛhya = held and then; añjalau = His joined palms; samākṛṣya = brought Him up; sasvaje = embraced Him; priyam = beloved; ātmajam = his son.
Noticing his beloved son Rāma near him offering him respectful obeisances with His palms joined in supplication, King Daśaratha brought Him up, held His joined palms and then embraced Him.