Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 12: Kaikeyī Reaffirms her Demands
Text 2.12.86

नालं द्वितीयं वचनं पुत्रो मां प्रति भाषितुम्।
स वनं प्रव्रजेत्युक्तो बाढमित्येव वक्ष्यति॥

nālaṁ dvitīyaṁ vacanaṁ putro māṁ prati bhāṣitum
sa vanaṁ pravrajet yukto bāḍham ity eva vakṣyati

na alam = won’t; dvitīyam vacanam = with a second opinion; putraḥ = my son; mām = to me; prati bhāṣitum = talk back; saḥ = He; vanam = to the forest; pravrajet = will go; yuktaḥ = when He is   requested to do so; bāḍham iti = “alright”; eva = certainly; vakṣyati = he will say.

My son will go to the forest when He is requested to do so. He won’t talk back to me with a second opinion. He will certainly say, “Alright.”