Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 25: Kausalyā Invokes Auspiciousness for Rāma
Text 2.25.21
आगमास्ते शिवाः सन्तु सिध्यन्तु च पराक्रमाः।
सर्वसम्पत्तये राम स्वस्तिमान्गच्छ पुत्रक॥
āgamās te śivāḥ santu sidhyantu ca parākramāḥ
sarva-sampattaye rāma svastimān gaccha putraka
āgamāḥ = pathways; te = Your; śivāḥ = auspicious; santu = may be; sidhyantu ca = may be fruitful; parākramāḥ = [Your] valorous endeavors; sarva-sampattaye = to obtain everything You need in the forest; rāma = Rāma; svastimān = with happiness; gaccha = go; putraka = my child.
My child Rāma, may Your pathways be auspicious! May [Your] valorous endeavors to obtain everything You need in the forest be fruitful! Go with happiness!
“Everything You need in the forest” refers to fruits, roots and so on [for His subsistence].