Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 26: Rāma Meets Sītā and Instructs Her
Text 2.26.12
वाग्मिनो वन्दिनश्चापि प्रहृष्टास्त्वां नरर्षभ।
स्तुवन्तो नात्र दृश्यन्ते मङ्गलैः सूतमागधाः॥
vāgmino vandinaś cāpi prahṛṣṭās tvāṁ nara-rṣabha
stuvanto nātra dṛśyante maṅgalaiḥ sūta-māgadhāḥ
vāgminaḥ = eloquent; vandinaḥ ca api = professional reciters 1; prahṛṣṭāḥ = delighted; tvām = You; nara-rṣabha = O prince; stuvantaḥ = glorifying; na atra dṛśyante = I don’t see here; maṅgalaiḥ = with auspicious benedictions; sūta-māgadhāḥ = sūtas and māgadhas.
“O prince, I don’t see delighted eloquent professional reciters, sūtas and māgadhas glorifying You with auspicious benedictions here.
Sūtas narrate historical incidents and māgadhas glorify one’s dynasty.