अग्रतस्ते गमिष्यामि भोक्ष्ये भुक्तवति त्वयि।
इच्छामि सरितः शैलान्पल्वलानि वनानि च॥
द्रष्टुं सर्वत्र निर्भीता त्वया नाथेन धीमता॥
agratas te gamiṣyāmi bhokṣye bhuktavati tvayi
icchāmi saritaḥ śailān palvalāni vanāni ca
draṣṭuṁ sarvatra nirbhītā tvayā nāthena dhīmatā
agrataḥ = ahead; te = of You; gamiṣyāmi = I will go; bhokṣye = I will eat; bhuktavati tvayi = after You have eaten; icchāmi = I want; saritaḥ = streams; śailān = mountains; palvalāni = ponds; vanāni = forests; ca = and; draṣṭum = to see; sarvatra = everywhere; nirbhītā = I will be fearless; tvayā = with You; nāthena = protector and master; dhīmatā = my intelligent.
I will go ahead of You. I will eat after You have eaten. I want to see streams, mountains, ponds and forests. With You, my intelligent protector and master, I will be fearless everywhere.