Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 32: Rāma Gives Away His Wealth Before Departing
Text 2.32.27

ततोऽस्य धनमाजह्रुः सर्वमेवोपजीविनः। स राशिः सुमहांस्तत्र दर्शनीयो ह्यदृश्यत॥

tato ’sya dhanam ājahruḥ sarvam evopajīvinaḥ sa rāśiḥ sumahāṁs tatra darśanīyo hy adṛśyata

tataḥ = then; asya = Rāma’s; dhanam = wealth; ājahruḥ = brought; sarvam eva = all of His; upajīvinaḥ = dependents; saḥ = that; rāśiḥ = heap [of wealth]; sumahān = was very great; tatra = there; darśanīyaḥ hi = pleasing; adṛśyata = to see.

Then Rāma’s dependents brought all of His wealth there. That heap [of wealth] was very great and pleasing to see.