स चापि रामः प्रतिपूर्णमानसो महद्धनं धर्मबलैरुपार्जितम्। नियोजयामास सुहृज्जनेऽचिराद्यथार्हसम्मानवचःप्रचोदितः॥
sa cāpi rāmaḥ pratipūrṇa-mānaso mahad dhanaṁ dharma-balair upārjitam niyojayām āsa suhṛj-jane ’cirād yathārha-sammāna-vacaḥ-pracoditaḥ
saḥ ca api rāmaḥ = and Rāma; pratipūrṇa-mānasaḥ = with a satisfied mind; mahat = His great; dhanam = wealth; dharma-balaiḥ = through dhārmika prowess; upārjitam = which was earned; niyojayām āsa = then had given; suhṛt-jane = to His well-wishers; acirāt = quickly; yathā-arha-sammāna-vacaḥ-pracoditaḥ = when He was requested by them with words of appropriate respect.
And Rāma with a satisfied mind then had His great wealth, which was earned through dhārmika prowess, quickly given to His well-wishers when He was requested by them with words of appropriate respect.