Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 35: Furious Sumantra Criticizes Kaikeyī
Text 2.35.32

ज्येष्ठो वदान्यः कर्मण्यः स्वधर्मपरिरक्षिता।
रक्षिता जीवलोकस्य बली रामोऽभिषिच्यताम्॥

jyeṣṭho vadānyaḥ karmaṇyaḥ sva-dharma-parirakṣitā
rakṣitā jīva-lokasya balī rāmo ’bhiṣicyatām

jyeṣṭhaḥ = He is the eldest [son of the king]; vadānyaḥ = He is generous; karmaṇyaḥ = and dutiful; sva-dharma-parirakṣitā = He fully carries out His specific dharma; rakṣitā = He protects; jīva-lokasya = all living creatures; balī = and is strong; rāmaḥ = Rāma; abhiṣicyatām = coronate.

Coronate Rāma. He is the eldest [son of the king]. He is generous and dutiful. He fully carries out His specific dharma. He protects all living creatures and is strong.

Sumantra now states the qualities that make Rāma eligible to be coronated. Karmaṇyaḥ (“dutiful”) indicates that He is fixed in good behavior or sad-ācāra.1 Rāma’s specific dharma is that of a kṣatriya—to destroy the miscreants and protect the civilized.2 “Coronate Rāma” means “Permit Rāma’s coronation.”

1 In other words, Rāma carried out the common duties that everyone in Varṇāśrama-dharma is meant to carry out. These common duties are described in Śrīmad-Bhāgavatam 7.11.8-11.

2 “Miscreants” or duṣṭa refers to those who violate Vedic dharma, while “civilized” or śiṣṭa refers to those who obey Vedic dharma.