Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 66: Daśaratha’s Ministers Preserve his Body
Text 2.66.19

कैकेय्या दुष्टभावाया राघवेण वियोजिताः।
कथं पतिघ्न्या वत्स्यामः समीपे विधवा वयम्॥

kaikeyyā duṣṭa-bhāvāyā rāghaveṇa viyojitāḥ
kathaṁ patighnyā vatsyāmaḥ samīpe vidhavā vayam

kaikeyyāḥ = Kaikeyī; duṣṭa-bhāvāyāḥ = the evil minded; rāghaveṇa = from the descendant of Raghu; viyojitāḥ = we have been separated; katham = how can; patighnyāḥ = our husband’s murderess; vatsyāmaḥ = live; samīpe = near; vidhavāḥ = as widows; vayam = we.

We have been separated from the descendant of Raghu. How can we live as widows near our husband’s murderess, the evil-minded Kaikeyī?