Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 73: Bharata Decides to Bring Rāma Back
Text 2.73.18

अथ वा मे भवेच्छक्तिर्योगैर्बुद्धिबलेन वा।
सकामां न करिष्यामि त्वामहं पुत्रगर्धिनीम्॥

atha vā me bhavec chaktir yogair buddhi-balena vā
sakāmāṁ na kariṣyāmi tvām ahaṁ putra-gardhinīm

atha me bhavet śaktiḥ = I might have the capacity [to rule the kingdom]; yogaiḥ = using the principles of conciliation, compensation, division and force; = or; buddhi-balena = My intellectual strength; sakāmām na kariṣyāmi tvām = nevertheless will not fulfill your desires; aham = I; putra-gardhinīm = [though] you desire this for your son.

I might have the capacity [to rule the kingdom] using the principles of conciliation, compensation, dissension and force or My intellectual strength. Nevertheless, I will not fulfill your desires [though] you desire this for your son.

Yogaiḥ here refers to the means to accomplish one’s [political] objective 3.1 “Intellectual strength” refers to the eight elements of intelligence such as grasping and retention, [which are:

śuśrūṣā śravaṇaṁ caiva grahaṇaṁ dhāraṇā tathā
ūho ’poho ’rtha-vijñānaṁ tattva-jñānaṁ ca dhī-guṇāḥ

“A desire to learn, attentive listening, grasping, retention, reasoning, rejection [of unreasonable alternatives], comprehension of [all aspects of] the subject and thorough knowledge of the principles [of the subject] are the eight features of intelligence.” (Kāmandakīya Nīti-sāra 4.22)]

 

Bharata mentions the possibility of His possessing the capacity [to rule the kingdom using the above-mentioned principles and intellectual strength] because He was the son of a king.2 Nevertheless, He was not interested in fulfilling Kaikeyī’s desire because her desire was condemned [by the intelligent].


1 These are presented and explained in detail in Kauṭilya’s Artha-śāstra.

2 Of course, only those who are possess the above-mentioned eight elements of intelligence are to be trained (Artha-śāstra 1.5.5). Bharata was capable of managing a kingdom, as we will notice later on in the Rāmāyaṇa.