Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 75: Bharata’s Conversation with Kausalyā-devī
Text 2.75.23
परिपालयमानस्य राज्ञो भूतानि पुत्रवत्।
ततस्तं द्रुह्यतां पापं यस्यार्योऽनुमते गतः॥
paripālayamānasya rājño bhūtāni putravat
tatas taṁ druhyatāṁ pāpaṁ yasyāryo ’numate gataḥ
paripālayamānasya = who takes care; rājñaḥ = a king; bhūtāni = of living beings [in his kingdom]; putravat = as if they are his sons; tataḥ = belong to him; tam = may the; druhyatām = of those who injure; pāpam = sinful reaction; yasya = whose; āryaḥ = noble Rāma; anumate = with consent; gataḥ = has departed [to the forest].
May the sinful reaction of those who injure a king who takes care of living beings [in his kingdom] as if they are his sons belong to him with whose consent the noble Rāma has departed [to the forest].
NOTE. In the Śrīmad-Bhāgavatam Canto 1 Chapter 18, we come across an unintelligent son of a brāhmaṇa cursing the great monarch Parīkṣit. The boy’s intelligent father then chastised him for his sinful act and described the state of affairs when a genuine monarch is absent. Readers are recommended to go through verses 41 to 45 of that chapter in Śrīmad-Bhāgavatam with Prabhupāda’s purports to better understand this subject.