Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 102: Rāma Performs Śrāddha for King Daśaratha
Text 2.102.47

तान्नरान्बाष्पपूर्णाक्षान्समीक्ष्याथ सुदुःखितान्।
पर्यष्वजत धर्मज्ञः पितृवन्मातृवच्च सः॥

tān narān bāṣpa-pūrṇākṣān samīkṣyātha suduḥkhitān
paryaṣvajata dharmajñaḥ pitṛvan mātṛvac ca saḥ

tān = them; narān = the men; bāṣpa-pūrṇa-akṣān = whose eyes were full of tears; samīkṣya = noticed; atha = when; suduḥkhitān = in great distress; paryaṣvajata = embraced; dharmajñaḥ = that knower of dharma; pitṛvat = like a father; mātṛvat = like a mother; ca = and; saḥ = he.

When that knower of dharma noticed the men whose eyes were full of tears in great distress, He embraced [them] like a father and like a mother.

स तत्र कांश्चित्परिषस्वजे नरान्नराश्च केचित्तु तमभ्यवादयन्।
चकार सर्वान्सवयस्यबान्धवान्यथार्हमासाद्य तदा नृपात्मजः॥

sa tatra kāṁścit pariṣasvaje narān
narāś ca kecit tu tam abhyavādayan

cakāra sarvān savayasya-bāndhavān
yathārham āsādya tadā nṛpātmajaḥ