Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 20: Rāma Kills the Fourteen Rākṣasas
Text 3.20.20
रुक्मपुङ्खाश्च विशिखा दीप्ता हेमविभूषिताः।
अन्तरिक्षे महोल्कानां बभूवुस्तुल्यदर्शनाः॥
rukma-puṅkhāś ca viśikhā dīptā hema-vibhūṣitāḥ
antarikṣe maholkānāṁ babhūvus tulya-darśanāḥ
rukma-puṅkhāḥ ca = had shafts made of gold; viśikhāḥ = arrows; dīptāḥ = the blazing; hema-vibhūṣitāḥ = and were decorated with gold; antarikṣe = in the sky; mahā-ulkānām = meteors; babhūvuḥ tulya-darśanāḥ = they appeared like.
The blazing arrows had shafts made of gold and were decorated with gold. They appeared like meteors in the sky.