Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 21: Śūrpaṇakhā Impels Khara to Attack Rāma
Text 3.21.18
रामेण यदि ते शक्तिस्तेजो वास्ति निशाचर।
दण्डकारण्यनिलयं जहि तं कुलपांसन॥
rāmeṇa yadi te śaktis tejo vāsti niśācara
daṇḍakāraṇya-nilayaṁ jahi taṁ kula-pāṁsana
rāmeṇa = [to deal] with Rāma; yadi = if; te = you; śaktiḥ = the capacity; tejaḥ = prowess; vā = or; asti = have; niśācara = O rākṣasa; daṇḍakāraṇya-nilayam = who resides in Daṇḍakāraṇya; jahi = kill; tam = Him; kula-pāṁsana = O disgrace to the family.
O disgrace to the family, O rākṣasa, if you have the capacity or prowess [to deal] with Rāma, kill Him who resides in Daṇḍakāraṇya!