Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 24: Lord Rāma Prepares to Fight With Khara’s Army
Text 3.24.31

तत्त्वनीकं महावेगं रामं समुपसर्पत।
धृतनानाप्रहरणं गम्भीरं सागरोपमम्॥

tat tv anīkaṁ mahā-vegaṁ rāmaṁ samupasarpata
dhṛta-nānā-praharaṇaṁ gambhīraṁ sāgaropamam

tat tu = that; anīkam = army; mahā-vegam = with great force; rāmam = Rāma; samupasarpata = it attacked; dhṛta-nānā- praharaṇam = it wielded various weapons; gambhīram = was impenetrable; sāgara-upamam = and resembled an ocean.

That army was impenetrable. It wielded various weapons and resembled an ocean. With great force, it attacked Rāma.

That army was impenetrable to everyone else [but Lord Rāma].1

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: gambhīram itara-duṣpraveśam.