Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 25: Śrī Rāma’s Battle with Khara’s Army
Text 3.25.17

दुरावारान्दुर्विषहान्कालदण्डोपमान्रणे।
मुमोच लीलया रामः कङ्कपत्रानजिह्मगान्॥

durāvārān durviṣahān kāla-daṇḍopamān raṇe
mumoca līlayā rāmaḥ kaṅka-patrān ajihmagān

durāvārān = unassailable; durviṣahān = and unbearable; kāla-daṇḍa-upamān = that were comparable to the shaft of Yamarāja; raṇe = in the battle; mumoca = shot; līlayā = easily; rāmaḥ = Rāma; kaṅka-patrān = arrows 1; ajihmagān = they flew straight to their targets.

In the battle, Rāma easily shot unassailable and unbearable arrows that were comparable to the shaft of Yamarāja. They flew straight to their targets.1

1 Technical note: ajihmagān avakragāminaḥ. askhalita-lakṣyakān ity arthaḥ.