Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 30: Khara Destroyed
Text 3.30.10

अद्य विप्रसरिष्यन्ति राक्षस्यो हतबान्धवाः।
बाष्पार्द्रवदना दीना भयादन्यभयावहाः॥

adya viprasariṣyanti rākṣasyo hata-bāndhavāḥ
bāṣpārdra-vadanā dīnā bhayād anya-bhayāvahāḥ

adya = today; viprasariṣyanti = will run away; rākṣasyaḥ = rākṣasīs; hata-bāndhavāḥ = [since] their relatives have been killed [by Me]; bāṣpa-ardra-vadanāḥ = their faces will be wet with tears; dīnāḥ = and who are afflicted; bhayāt = by fear of Me; anya-bhaya-āvahāḥ = who had formerly terrified others.

Rākṣasīs who had formerly terrified others and who are afflicted today by fear of Me will run away. Their faces will be wet with tears [since] their relatives have been killed [by Me].

GLOSS. Anya-bhayāvahāḥ indicates that these rākṣasīs had [formerly] frightened others by their contortions.