Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 30: Khara Destroyed
Text 3.30.37
एतस्मिन्नन्तरे वीरो लक्ष्मणः सह सीतया।
गिरिदुर्गाद्विनिष्क्रम्य संविवेशाश्रमं सुखी॥
etasminn antare vīro lakṣmaṇaḥ saha sītayā
giri-durgād viniṣkramya saṁviveśāśramaṁ sukhī
etasmin antare = in the meanwhile; vīraḥ = heroic; lakṣmaṇaḥ = Lakṣmaṇa; saha = with; sītayā = Sītā-devī; giri-durgāt = of the inaccessible spot in the mountain; viniṣkramya = came out; saṁviveśa = and entered; āśramam = their āśrama; sukhī = happily.
In the meanwhile, heroic Lakṣmaṇa came out of the inaccessible spot in the mountain with Sītā-devī and happily entered their āśrama.
Lakṣmaṇa was happy upon seeing Rāma’s prowess.