Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 38: Mārīca Instructs Rāvaṇa
Text 3.38.6
बालो द्वादशवर्षोऽयमकृतास्त्रश्च राघवः।
कामं तु मम यत्सैन्यं मया सह गमिष्यति॥
bālo dvādaśa-varṣo ’yam akṛtāstraś ca rāghavaḥ
kāmaṁ tu mama yat sainyaṁ mayā saha gamiṣyati
bālaḥ = boy; dvādaśa-varṣaḥ = is a twelve year old; ayam = this; akṛta-astraḥ = has not been trained in weapons; ca = and; rāghavaḥ = descendant of Raghu; kāmam tu = by all means; mama yat = belonging to me; sainyam = the army; mayā = me; saha = with; gamiṣyati = will go.
This descendant of Raghu is a twelve year old boy and has not been trained in weapons. By all means the army belonging to me will go with me.