Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 38: Mārīca Instructs Rāvaṇa
Text 3.38.33
आत्मनश्च दशग्रीव पुरस्यान्तःपुरस्य च।
रक्षसां च विनाशाय मैथिलीमानयिष्यसि।
मा नाशय त्वं राज्यं च जीवितं चेष्टमात्मनः॥
ātmanaś ca daśagrīva purasyāntaḥ-purasya ca
rakṣasāṁ ca vināśāya maithilīm ānayiṣyasi
mā nāśaya tvaṁ rājyaṁ ca jīvitaṁ ceṣṭam ātmanaḥ
ātmanaḥ ca = your; daśagrīva = Daśagrīva; purasya = city; antaḥ-purasya ca = inner quarters; rakṣasām = the rākṣasas; ca = and; vināśāya = to destroy; maithilīm = Maithilī; ānayiṣyasi = you are going to bring; mā = don’t; nāśaya tvam = destroy; rājyam ca = the kingdom; jīvitam = life; ca = and; iṣṭam = dear; ātmanaḥ = your.
Daśagrīva, you are going to bring Maithilī to destroy your city, inner quarters, and the rākṣasas! Don’t destroy the kingdom and your dear life.