Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 52: Rāvaṇa Again Abducts Sītā
Text 3.52.15

प्रधर्षितायां सीतायां बभूव सचराचरम्।
जगत्सर्वममर्यादं तमसान्धेन संवृतम्॥

pradharṣitāyāṁ sītāyāṁ babhūva sacarācaram
jagat sarvam amaryādaṁ tamasāndhena saṁvṛtam

pradharṣitāyām = was assaulted [in this way]; sītāyām = when Sītā; babhūva = went; sacara-acaram = including the animate and inanimate creation; jagat = world; sarvam = the whole; amaryādam = out of order; tamasā andhena = in the darkness of ignorance; saṁvṛtam = and was bewildered.

When Sītā was assaulted [in this way], the whole world including the animate and inanimate creation went out of order and was bewildered in the darkness of ignorance.

Amaryādam (“out of order”) indicates that the creatures didn’t function according to their respective natures.1

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: amaryādaṁ bhinna-sattva-prakṛtikam.