Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 52: Rāvaṇa Again Abducts Sītā
Text 3.52.18

प्रहृष्टा व्यथिताश्चासन्सर्वे ते परमर्षयः।
दृष्ट्वा सीतां परामृष्टां दण्डकारण्यवासिनः।
रावणस्य विनाशं च प्राप्तं बुद्ध्वा यदृच्छया॥

prahṛṣṭā vyathitāś cāsan sarve te parama-rṣayaḥ
dṛṣṭvā sītāṁ parāmṛṣṭāṁ daṇḍakāraṇya-vāsinaḥ
rāvaṇasya vināśaṁ ca prāptaṁ buddhvā yadṛcchayā

prahṛṣṭāḥ = delighted; vyathitāḥ = agonized; ca = and; āsan = were; sarve = all; te = the; parama-ṛṣayaḥ = great sages; dṛṣṭvā = upon seeing; sītām = Sītā-devī; parāmṛṣṭām = seized [by Rāvaṇa]; daṇḍakāraṇya-vāsinaḥ = residing in Daṇḍakāraṇya; rāvaṇasya = Rāvaṇa’s; vināśam ca = destruction; prāptam = had come about; buddhvā = and upon understanding that; yadṛcchayā = by the ways of providence.

All the great sages residing in Daṇḍakāraṇya were agonized and delighted upon seeing Sītā-devī seized [by Rāvaṇa] and upon understanding that Rāvaṇa’s destruction had come about by the ways of providence.1

They were delighted because Rāvaṇa’s destruction had almost taken place.1 They were agonized upon seeing Sītā-devī’s condition at that time. 

1 They were agonized out of extreme affection for Sītā Rāma.

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: prahṛṣṭā iti rāvaṇa-vadhasya siddha-prāyatvena harṣaḥ.