Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 75: Śrī Rāmacandra Reaches Pampā
Text 3.75.27

सुग्रीवमभिगच्छ त्वं वानरेन्द्रं नरर्षभ।
इत्युवाच पुनर्वाक्यं लक्ष्मणं सत्यविक्रमम्॥

sugrīvam abhigaccha tvaṁ vānarendraṁ nara-rṣabha
ity uvāca punar vākyaṁ lakṣmaṇaṁ satya-vikramam

sugrīvam = Sugrīva; abhigaccha tvam = approach; vānara-indram = the king of monkeys; nara-ṛṣabha = O prince; iti = the following; uvāca = [Lord Rāma] spoke; punar = then; vākyam = words; lakṣmaṇam = to Lakṣmaṇa; satya-vikramam = who was truly valorous.

O prince, approach Sugrīva, the king of monkeys. [Lord Rāma] then spoke the following words to Lakṣmaṇa who was truly valorous.1

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: iti vakṣyamāṇa-prakāreṇa.